Drammens Tidende: Automatisk oversatte polske nyheter om storbrannen
Branntragedien i Drammen der mange polske håndverkere omkom er selvsagt store nyheter i Polen. Drammens Tidende har satt sammen en feed av automatisk oversatte nyheter fra polske medier om saken. Utgangspunktet er feeden fra et søk på ordet Drammen i den polske utgaven av Google News. Denne har Edda-utvikler Christoph Schmitz som lagde dette etter DT-redaktør Geir Arne Bores idé. Christoph kjørt gjennom Yahoo Pipes og tilbake gjennom Googles automatiske oversetter som tar innholdet fra polsk til norsk.
Resultatet er språklig sett litt rufsete, noen ganger blir det veldig rart. Det skyldes både at datamaskiner ikke er klarer å skjønne flertydigheten i språk, men også at Google tar oversettelsen i to steg. Først fra polsk til engelsk og så derfra til norsk. Det blir dermed en ekstra kilde til feil og misforståelser.